2012-01-21

Romancers' Neo Lyrics Translation
ROMANCERS' NEO 歌詞英訳

The notes for this translation are here. Please direct any comments about the translation to that page's comment field.

翻訳のノートはこちらです。コメントしたい場合にはそちらにコメントしてください。

Romancers' Neo (Magical Girl Lyrical Nanoha A's Portable: The Gears of Destiny OP)

Lyrics: Hibiki
作詞:Hibiki

Composition: Noriyasu Agematsu
作曲:上松範康

Arrangement: Junpei Fujita
編曲:藤田淳平

Vocal: Nana Mizuki
歌:水樹奈々

Lyrics:

静かに…耳を澄ませば 聴こえる…流星の残響
届けカンパネラ  生命のRondo
決意に…追いかけたHeart tail 禁じた…剣を掴んで
弱くていい 君の定義 思い込めて往こう

Softly now... If you listen clearly,
you can hear the echoes of the shooting star.
Let the bells ring, life’s rondo.
Decision made, I chase after the heart’s tail,
taking hold of a forbidden sword.
There’s nothing wrong with weakness,
believe in what defines you and go!

感じて僕の声を 聖なるインフィニティ
誓える愛の為に
「今は小さな火花でいい…いつか大きな炎へと変われ」

Feel my voice, a holy infinity;
I can make this vow, for love’s sake.
“Right now, a small spark is fine,
for one day it will become a roaring blaze!”

イカズチでも壊せない その絆の限りRise
新時代の福音(ゴスペル)よ 夢追人を照らせ
もう迷わないさ 風のままに
未来はまばゆく輝いて 君を待つよ

Rise! To the limits of this bond
which even thunder cannot destroy.
The gospel of a new age; those who chase their dreams will shine.
I won’t lose my way anymore, as long as the wind blows.
The future shines brilliantly, as it waits for you...

何度も…倒れた日々よ 雫で土を濡らす程
強く芽を息吹く 大志(カルミア)
優しき…背を押したTrue shine 温もり…何かを教える
太陽さえ 見た事ない 煌めきのファーブラ

Over and over... these are fallen days;
to the point that drops of water soak the ground,
with a sprout’s strongly growing ambition.
Kindness... the true shine touches my back,
warmth... may it teach me something.
Having never seen the sun, a glittering fable...

遥かな空の果てに 聳える理想郷(ユートピア)
信じた友の詩
「僕らは心のあるままに…きっと宿命を越えられるはず」

At the limits of the distant sky,
utopia towers over us...
The song of a trusted friend:
“as long as we have heart,
we can change our destiny!”

いまだけなら泣いていい 全部抱きしめるよBrave
そして君は気づくんだ 尊く光るチカラ
伝うこの気持ち 永久に咲いて
ゆずれない明日があるはずさ さあ…世界へ

If it’s just now, crying is fine;
embrace everything, be brave!
And you notice, the precious glowing power...
I will share these feelings, blooming for all time.
A tomorrow we will never surrender will be there,
Yes, let’s go out into the world!

震える日は暖めよう 凍える日は隣にいよう
切なき日は…嗚呼ずっとずっと離さずいるから
君と云う名の下 始まるレジェンド

Let’s warm the shivering days,
set the frozen days aside.
The miserable ones...
oh, I will always be by your side, so
under your name a legend will begin!

イカズチでも壊せない その絆の限りRise
新時代の福音(ゴスペル)よ 夢追人を照らせ
もう迷わないさ 風のままに
二度とない今日を生きてゆく 君と共に…!

Rise! To the limits of this bond
which even thunder cannot destroy.
The gospel of a new age; those who chase their dreams will shine.
I won’t lose my way anymore, as long as the wind blows.
Let’s live through this day which will never come again,
together with you!

No comments:

Post a Comment